周穆王在涂山稍作休整,他將朝政托付給信賴(lài)的重臣,并安排將領(lǐng)們領(lǐng)兵回鎬京,只留下了一支百人隨行的隊(duì)伍。
“蛇神大人?!?/p>
周穆王看著前方被風(fēng)吹動(dòng)衣衫的神明,緩緩上前,與蛇神大人并肩而立。
“朕欲御駕西行,覽八荒之奇,觀天地之壯?!?/p>
“前路蒼茫孤寂,蛇神大人乃天地之主,特此虔心相邀?!?/p>
“望能幸與蛇神大人一同觀天地之廣,訪(fǎng)異域之奇?!?/p>
周穆王目光灼灼地望著身側(cè)的蛇神大人,眼中充滿(mǎn)了渴望。
天下已盡在他的掌心。
若能與蛇神大人一起觀遍天下,豈不是一件美事?
旅游???
旅游可以。
赫連喜歡旅游。
不管心里怎么想,他臉上的反應(yīng)依舊漠然。
金瞳掃過(guò)周穆王容光煥發(fā)的臉,赫連輕輕頷首,惜字如金:“可。”
周穆王臉上洋溢著顯而易見(jiàn)的喜色。
龐大的西巡隊(duì)伍再次啟程。
此番,少了征伐時(shí)的肅殺之氣。
周穆王身騎駿馬,與蛇神大人的鑾駕并行。
他們?cè)竭^(guò)熟悉的土地,一路向西。
旅途漫長(zhǎng)。
赫連從一開(kāi)始的期待,到最后的絕望,只用了短短一個(gè)月的時(shí)間。
他錯(cuò)了。
他大錯(cuò)特錯(cuò)。
他怎么會(huì)對(duì)這個(gè)年代的旅游抱有期望?
這個(gè)年代的生產(chǎn)力,就算是周穆王這個(gè)天下共主也得累成狗。
赫連坐在椅子上,雙眼無(wú)神。
他的屁股已死,剛剛才舉行了葬禮。
隊(duì)伍停下來(lái),赫連果斷地離開(kāi)鑾駕,呼吸新鮮空氣。
赫連看見(jiàn)了不遠(yuǎn)處一片清澈見(jiàn)底的湖泊。
經(jīng)過(guò)了一個(gè)月的黃土襲擊,終于看到了湖泊,真不容易。
赫連一時(shí)間感動(dòng)得想要落下淚來(lái)。
【……】
【你這樣顯得像是被人販子拐賣(mài)了】
赫連疑惑:“難道你一直不覺(jué)得自已是人販子嗎?”
【……誰(shuí)瘋了去拐賣(mài)你這個(gè)植物人?】
赫連:“……”
他深吸一口氣,朝著湖畔走去。
湖畔生長(zhǎng)著赫連從未見(jiàn)過(guò)的奇異植物。
空氣中彌漫著淡淡的氣味。
不難聞,但也不算好聞。
好不容易遇到湖泊,周穆王下令在這里休息一晚。
傍晚時(shí)分,士兵們?cè)诤吹倪吘?,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人。
那人很快被帶到了周穆王與赫連面前。
那人長(zhǎng)相獨(dú)特,穿著灰白色衣袍,長(zhǎng)發(fā)隨意披散,不修邊幅。
唯有一雙眼睛,亮得驚人。
周穆王問(wèn)他名字,他自稱(chēng)“偃師”。
面對(duì)浩蕩王師,偃師不卑不亢,只言欲獻(xiàn)寶于天子。
周穆王見(jiàn)此異人,又是在異域,便生出了好奇心。
“山野之人偃師,拜見(jiàn)天子,拜見(jiàn)蛇神大人。”
偃師的聲音平和,目光掃過(guò)威嚴(yán)的周穆王,最終在周穆王身邊的赫連身上停留了一瞬。
自從周穆王在涂山會(huì)盟天下諸侯后,天下無(wú)人不知蛇神大人的存在。
因此,這名為偃師之人認(rèn)出蛇神大人,也不足為奇。
“汝有何寶,可獻(xiàn)于朕?”
周穆王饒有興致地問(wèn)道。
偃師微微一笑,側(cè)身讓開(kāi),露出一直靜靜站在他身后陰影處的一個(gè)人影。
“此便是在下所獻(xiàn)之寶?!?/p>
那人影向前一步,走入夕陽(yáng)中。
“他”面容俊朗,神態(tài)安然,對(duì)著周穆王與赫連躬身行禮,動(dòng)作流暢自然。
周穆王看了一眼,并未在意,只當(dāng)是偃師的弟子或仆從。
他笑道:“偃師莫非戲弄于朕?此不過(guò)是活人一個(gè)乎?何寶之有?”
偃師不慌不忙,拱手道:“大王容稟。此物并非活人,乃是在下以拙技所造之人偶?!?/p>
“人偶?”
周穆王聞言,身體微微前傾,臉上首次露出真正的驚詫。
他凝神細(xì)看,那人偶靜立原地,與生人毫無(wú)二致。
若非偃師親口道破,他絕難相信這竟非血肉之軀。
赫連:“……”
這對(duì)嗎?
他看著走上前的人偶,感受到了一種深深的割裂感。
他們都還生活在生產(chǎn)力低下的西周時(shí)代,這個(gè)人偶仿佛已經(jīng)進(jìn)入了未來(lái)科技時(shí)代。
“請(qǐng)大王與蛇神大人觀賞?!?/p>
偃師說(shuō)罷,轉(zhuǎn)向那人偶,輕輕擊掌。
那人偶聞聲而動(dòng),張口便唱起歌來(lái)。
歌聲清越曼妙,隨著歌聲,它抬起手臂,擺動(dòng)腰肢,開(kāi)始翩翩起舞。
舞姿輕盈靈動(dòng),每一個(gè)轉(zhuǎn)身,每一個(gè)踏步,都富有韻律。
遠(yuǎn)沒(méi)有機(jī)關(guān)造物的僵硬之感。
周穆王看得目眩神迷,忍不住鼓掌贊嘆:“妙!妙極了!”
赫連腦海中的小人也忍不住搖頭感嘆:“陰!陰極了!”
【……】
人偶的表演漸入高潮。
舞姿越發(fā)繁復(fù),歌聲也越發(fā)激昂。
赫連腦海中的小人聽(tīng)得面目猙獰。
一曲將終之際,人偶做了一個(gè)極其大膽的動(dòng)作。
它舞動(dòng)著,輕盈地一個(gè)旋身,面朝赫連的方向。
人偶那雙用特殊材料制成的眼睛,微微眨動(dòng),眼波流轉(zhuǎn),帶著一種近乎挑逗的意味,朝著赫連拋了一個(gè)媚眼。
赫連:“……”
他被人偶調(diào)戲了?
赫連還沒(méi)有多大的反應(yīng)。
周穆王先怒了。
“放肆!”
周穆王臉上的欣賞與愉悅瞬間凍結(jié)。
怒火在他的眼中熊熊燃燒。
周穆王猛地站起,在他心中,蛇神大人是至高無(wú)上、不容絲毫褻瀆的存在。
這人偶竟敢以如此輕佻的姿態(tài)冒犯神威!
“好個(gè)偃師!”
“竟敢以妖術(shù)惑眾,驅(qū)使此等邪物,褻瀆蛇神!”
周穆王寶劍已然出鞘,凜冽的殺氣鎖定了偃師。
“來(lái)人!”
“將此狂徒與這邪魅人偶,給朕就地正法!”
士兵轟然應(yīng)諾。
一時(shí)間,刀劍出鞘之聲不絕于耳。
士兵們瞬間將偃師與人偶圍在中心。
氣氛劍拔弩張。
偃師面對(duì)這突如其來(lái)的殺身之禍,臉上卻不見(jiàn)絲毫慌亂。
他沒(méi)有看向那些逼近的刀劍,只是對(duì)著盛怒的周穆王深深一揖,聲音依舊平靜:
“大王息怒。”
“此物乃是死物,絕非生靈,更無(wú)冒犯之意?!?/p>
“大王若不信,請(qǐng)看?!?/p>
話(huà)音未落,偃師雙手迅速地在人偶身上幾個(gè)關(guān)鍵部位拆卸。
那剛剛還載歌載舞、眉眼傳情、與活人無(wú)異的“人”,被迅速拆解開(kāi)來(lái)。
頭顱、四肢、軀干……
紛紛散落。
暴露在眾人眼前的,是無(wú)比精細(xì)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。
人偶的骨架,用木材削制打磨,關(guān)節(jié)處以巧妙的榫卯和柔韌的皮革連接。
肌肉皮膚也是以不同質(zhì)地的皮革層層膠合,再覆以調(diào)配好的膠漆,塑造出完美的輪廓與彈性。
毛發(fā)、牙齒、指甲……
無(wú)不是用相應(yīng)的材料精細(xì)制作而成。
周穆王驚呆了。
赫連也驚呆了。